South Korea to ease foreign exchange regulations, expand FX swap line

Kim Beom-seok, first vice minister of economy and finance, holds an emergency economic meeting, to announce measures to ease Korea’s forex regulations

South Korea’s foreign authorities said on Friday they will ease foreign exchange regulations to allow more dollars into the domestic financial market, a day after the Korean won fell to its weakest level against the greenback in more than 15 years.

While unveiling a spate of measures aimed at improving foreign currency liquidity in the local market following an emergency economy-related government meeting, the Ministry of Economy and Finance said it will “closely monitor the foreign exchange market and gauge the impact of the new measures” before further loosening foreign currency rules.

The meeting, chaired by First Vice Finance Minister Kim Beom-seok, was attended by senior officials from the Financial Services Commission, the Financial Supervisory Service and the Bank of Korea.

Government officials said easing foreign exchange regulations would facilitate corporate and bank borrowings abroad and help defend the won’s fall against the dollar.

On Thursday, the Korean currency dropped to its weakest level in 15 years, weighed down by risk-averse sentiment after the US Federal Reserve’s cautious stance on more interest rate cuts, as well as domestic political uncertainty stoked by President Yoon Suk Yeol’s short-lived martial law order on Dec. 3 and his subsequent impeachment.

(Graphics by Dongbeom Yoon)

Earlier on Thursday, the won fell to 1,453.0 per dollar – the lowest since March 16, 2009, before recouping losses and ending the day at 1,452.0 in Seoul trade. On Friday, the won closed at 1,451.7 per dollar in the domestic market.

The won, down 11% year-to-date, is the worst-performing emerging Asian currency of the year. Currency dealers said the local currency is heading toward its worst year since 2008.

TO LIFT CEILINGS OF FX FORWARD FUTURES POSITIONS

Under the measures announced on Friday, the ceiling of forward foreign exchange futures positions would be raised to 75% of capital holdings for local banks and 375% for Seoul branches of foreign banks, from the current 50% and 250%, respectively.

The forward exchange position refers to the difference between forward foreign currency assets and liabilities.

The government is taking the move for the first time since the policy was introduced in 2010.

Easing the limits is expected to help lenders secure foreign currency liquidity more efficiently, the ministry said.

Hit hard by capital flight during the 1997-1998 Asian foreign exchange crisis and the 2007-2008 global financial crisis, Korea has had a tight grip on foreign exchange borrowings even as it has encouraged overseas investments.

The Korean markets are fluctuating following the US Fed’s cautious stance on more interest rate cuts

At the end of November, the country held a record high of a net $977.8 billion in foreign assets abroad, after turning a net creditor in 2014. Its foreign exchange reserves stood at $415.4 billion last month.

DOLLAR LOANS FOR FACILITY INVESTMENT

The government will also allow companies to take out loans in foreign currencies and exchange the funds for the won, if they are used for investing in facilities such as equipment, property and land purchases.

Small business owners with exposures to higher foreign exchange risks, will be excluded from the new measures.

The ministry said it will expand non-dollar trade settlements by allowing companies to settle business transactions with partner country currencies.

To assist domestic companies in raising overseas capital, the government plans to simplify procedures for issuing bonds on the Luxembourg Stock Exchange, known as LuxSE.

“Strict regulations restrain the efficiency of foreign exchange management, and there is a need to take into account worsened foreign exchange liquidity conditions after recent events,” the finance ministry said in a joint statement with the central bank and financial regulators.

Kim Beom-seok (third from left), first vice minister of economy and finance, holds an emergency economic meeting, to announce measures to ease Korea’s forex regulations

FX SWAP LIMIT HIKED, STRENGTHENED FX STRESS TESTS DELAYED

Moreover, the foreign exchange swap limit between the Bank of Korea and the National Pension Service will increase from the current $50 billion to $65 billion, with the maturity of existing swap contracts extended to the end of 2025 from the end of this year.

Strengthened regulations on foreign currency liquidity stress tests, introduced in June, will be deferred.

Since June 2011, the Financial Supervisory Service has conducted stress tests to assess financial institutions’ foreign currency liquidity under crisis scenarios.

The regulatory body began implementing stricter stress test standards this June, however, punitive measures for institutions failing to meet the new criteria will be delayed to June 2025 from the end of this year.

The delay is expected to provide financial institutions sufficient time to adapt to the new standards while maintaining market stability, according to the joint statement.

“Increased FX loans are expected to enhance FX liquidity in the market, potentially lowering the Korean won-US dollar exchange rate,” said a ministry official.

By In-Soo Nam

isnam@hankyung.com

Jennifer Nicholson-Breen edited this article.

Latest News from Korea

  • 황기연 수은행장, 케이조선·방산업체 영풍전자 방문
    한국수출입은행(이하 ‘수은’)은 황기연 행장이 지난 19일 경남 창원에 소재한 중견 조선사 케이조선과 방산 부품 강소기업인 영풍전자를 방문했다고 21일 밝혔다. 이번 방문은 황 행장이 취임사에서 강조한 우리 경제의 근간인 중소·중견기업에 대한 지원을 최우선 순위로 두고, 성장 잠재력이 있는 기업에는 과감한 금융을 제공하겠다는 의지를 반영한 행보다. 먼저 이날 케이조선 방문은 ‘한미 조선협력’ 기대감 등 최근 우호적인 조선업황에도 불구하고, 선수금환급보증(RG) 발급 문제 등 여전히… Read more: 황기연 수은행장, 케이조선·방산업체 영풍전자 방문
  • 한국도로공사, 2026년 고속도로 태양광 사업설명회
    한국도로공사는 19일 정부의 재생에너지 확대 정책에 부응하기 위해 태양광 발전 관련 기업 53개사를 초청해 도로 자산을 활용한 ‘2026년 고속도로 태양광 사업설명회’를 실시했다고 밝혔다. 설명회에서는 △도로시설을 활용한 신재생에너지 신기술 테스트베드 △고속도로 성토부 등을 활용한 태양광 발전사업 △휴게소 주차장 태양광 발전설비 설치 △태양광 방음시설 설치사업 추진 등 2026년 주요 사업 방향을 공유했다. 19일 ‘2026년 고속도로 태양광 사업설명회’에서 박중규 한국도로공사 신사업본부장(앞줄 왼쪽에서 네 번째)와… Read more: 한국도로공사, 2026년 고속도로 태양광 사업설명회
  • 롯데건설, 공정거래위원회 CP 등급 평가 3년 연속 AA등급획득
    롯데건설은 지난 19일 공정거래위원회가 주관하는‘2025년 공정거래 자율준수프로그램(Compliance Program, 이하 CP) 등급 평가’에서 우수 등급인 AA등급을 획득했다. CP는 기업들이 공정거래 관련 법규를 준수하기 위해 자체적으로 제정 및 운영하는 교육,감독 등 내부 준법시스템이다.공정거래위원회는CP 도입 이후 1년 이상 경과한 기업들을 대상으로 연 1회 7개 항목, 20개 지표에서 운영실적을 평가한 후총 6개 등급으로 나눠 부여하고 있다.롯데건설은 지난 2023년 AA등급을 처음 받은 이래CP 체계의 효과성을… Read more: 롯데건설, 공정거래위원회 CP 등급 평가 3년 연속 AA등급획득
  • SK에코플랜트, 3년 연속 CP 평가 최고 등급 획득
    SK에코플랜트는 19일 공정거래위원회(이하 공정위)가 주관한 2025년도 ‘공정거래 자율준수 프로그램(Compliance Program, 이하 CP)’ 등급평가에서 최고 등급인 AAA등급을 획득했다고 21일 밝혔다. 이번 수상으로 SK에코플랜트는 지난 2023년부터 올해까지 3년 연속 AAA등급을 기록하며 공정위가 2006년 CP 등급평가 제도를 도입한 이래 평가 대상 기업 최초로 3년 연속 최고 등급을 받게 됐다. 사진은 19일 대한상공회의소에서 열린 ‘CP 우수기업 평가증 수여식’에서 오종훈 SK에코플랜트 부사장(컴플라이언스 담당임원)(오른쪽)과 남동일 공정거래위원회… Read more: SK에코플랜트, 3년 연속 CP 평가 최고 등급 획득
  • LG, 사회복지공동모금회 120억원 전달
    LG는 18일 서울 중구 사랑의열매 회관에서 연말 이웃사랑성금 전달식을 갖고 120억원을 사회복지공동모금회에 기부했다. LG의 연말 기부는 올해로 26년째로, 누적 성금은 2,500억원을 넘었다. LG 임직원들도 다양한 기부 활동을 이어가며 사회적 책임에 함께하고 있다. LG가 18일 서울 중구 소재 사랑의열매회관에서 이웃사랑성금 전달식을 갖고 성금 120억원을 사회복지공동모금회에 기탁했다. 사진은 (주)LG ESG팀 박준성 부사장 LG전자는 임직원의 기부 의사를 수렴해 ‘기부 키오스크’를 운영 중이다. LG전자노동조합과 사무직 구성원의… Read more: LG, 사회복지공동모금회 120억원 전달

Latest Entertainment from Korea

Learn People & History of Korea